Home » Tin Tức » Tin mới
A+ R A-

Tin mới

01-12-2017

Tối 1-12, tại Văn Miếu – Quốc Tử Giám Hà Nội đã diễn ra lễ công bố và trao Giải thưởng Văn học Thụy Điển Cikada cho nhà thơ Mai Văn Phấn. Lễ trao giải có ông Lars Vargo, Đại sứ, Chủ tịch Hội đồng Giám khảo Giải thưởng Cikada, Đại sứ Thụy Điển tại Việt Nam. Ngoài ra, lễ trao giải còn có đại diện Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, cùng một số nhà văn, nhà thơ và đại diện các cơ quan văn hóa các nước EU tại Hà Nội.

Được biết, nhà thơ Mai Văn Phấn là người Việt Nam thứ hai dành được Giải Văn chương Cikada của Thụy Điển. Người đầu tiên đạt giải thưởng này là nhà thơ Ý Nhi, năm 2015.

Nhà thơ Mai Văn Phấn sinh năm 1955 tại Ninh Bình. Ông theo học tại trường Ngoại ngữ Hà Nội, bộ môn Ngôn ngữ học và Văn hóa Nga, sau đó tiếp tục tu nghiệp tại Nga.

Mai Văn Phấn đã xuất bản 14 cuốn thơ và một cuốn sách, phê bình - tiểu luận ở Việt Nam. Thơ của ông được dịch sang 24 ngôn ngữ, gồm: tiếng Anh, Pháp, Nga, Tây Ban Nha, Đức, Thụy Điển, An-ba-ni, Serbia, Macedonia, Montenegro, Slovakia, Ru-ma-ni, Thổ Nhĩ Kỳ, Uz-bék, Kazakh, Ả-Rập, Trung Quốc, Nhật bản, Hàn Quốc, Indonesia, Thái Lan, Ne-pan, Hin-đi và Ben-ga-li (Ấn Độ). Ông đạt nhiều giải thưởng Văn học trong nước và xuất bản một số tập thơ tiếng Anh và tiếng Pháp. Ngoài ra, ông còn có tập thơ tiếng Thụy Điển Igar - Tolv vietnamesiska poeter (Cho ngày hôm qua - Mười hai nhà thơ Việt Nam, NXB Tranan, 2009), do Erik Bergqvist chuyển ngữ. Cuối năm nay nhà xuất bản Tranan sẽ phát hành tập thơ đặc biệt của Mai Văn Phấn sang tiếng Thụy Điển, do Erik Bergqvist và Maja Thrane chuyển ngữ. Một số tác phẩm khác của ông:

“Giọt nắng” (Hội Văn Nghệ Hải Phòng, 1992);

•Â “Gọi xanh” (Thơ Nxb. Hội Nhà văn, 1995);

“Cầu nguyện ban mai” (Thơ. Nxb. Hải Phòng, 1997);

“Nghi lễ nhận tên” (Thơ. Nxb. Hải Phòng, 1999);

“Người cùng thời” (Trường ca, Nxb. Hải Phòng, 1999);

“Vách nước” (Thơ. Nxb. Hải Phòng, 2003);

“Hôm sau” (Thơ,Nxb. Hội Nhà văn, 2009);

“và đột nhiên gió thổi” (Thơ, Nxb. Văn học, 2009);

“Bầu trời không mái che” (Thơ, Nxb. Hội Nhà văn, 2010);

• “Thơ tuyển Mai Văn Phấn” (Thơ cùng tiểu luận và trả lời phỏng vấn, Nxb. Hội Nhà văn, 2011);

“hoa giấu mặt” (Thơ, Nxb. Hội Nhà văn, 2012);

• “Bầu trời không mái che /Firmament Without Roof Cover” (Thơ song ngữ Việt - Anh. Nxb. Hội Nhà văn tái bản lần hai bổ sung bản Anh ngữ, 2012). Dịch giả: Nhà thơ Trần Nghi Hoàng. Biên tập: Nhà thơ - Giáo sư Frederick Turner (Hoa K

Hiện tại, đại diện bản quyền Con Sóc là đại diện bản quyền của Nhà thơ Mai Văn Phấn. Trong thời gian này, đại diện bản quyền Con Sóc đã giới thiệu nhiều tác phẩm của nhà thơ tới các nhà xuất bản thế giới và đã gây được nhiều sự chú ý.

01-12-2017

Sau bản tiếng Anh, "Long Thần tướng" sẽ có bản tiếng Tây Ban Nha và phát hành tại thị trường các nước Mỹ La tinh.

Trang Facebook của nhà xuất bản Amok (Amok Ediciones) - một nhà xuất bản của Tây Ban Nha - hôm nay đăng bức ảnh chụp chung giữa biên tập viên của nhà xuất bản này cùng các tác giả truyện tranh Việt Nam, gồm họa sĩ Tạ Huy Long, họa sĩ Thành Phong và biên kịch Khánh Dương.

Website của NXB Amok giới thiệu sách "Long thần tướng"

Cùng với bức hình, dòng trạng thái trên Facebook cho biết NXB Amok đã mua bản quyền xuất bản truyện tranh "Long thần tướng" để phát hành tại Tây Ban Nha và các nước Mĩ La tinh. Dự kiến tháng 10/2018 sách sẽ được phát hành.

Đơn vị xuất bản này đánh giá cao tác phẩm của nhóm tác giả trẻ Việt Nam: "Trong tháng 10/2018, bản tiếng Tây Ban Nha của Dragon Imperator (Long thần tướng) xuất bản, sẽ có rất nhiều chuyện để nói. Đó là một viên ngọc".

Trên website của NXB Amok cũng đăng tải tranh bìa tập 1 truyện "Long thần tướng". Amok là đơn vị chuyên xuất bản sách của họa sĩ khu vực Đông Nam Á. Đơn vị này từng xuất bản Charlie Chan (của Sonny Liew) - cuốn truyện tranh được chú ý nhất của Đông Nam Á trong nhiều năm trở lại đây.

Anh Nguyễn Khánh Dương - thành viên của nhóm tác giả truyện "Long thần tướng"- xác nhận thông tin trên. Anh Dương cho biết thêm, khoảng ba tháng trước, biên tập viên Enrique của NXB Amok tới Việt Nam. Dạo qua các cửa hàng, phố sách tại Việt Nam, ông đều hỏi có cuốn truyện tranh nào của Việt Nam tốt không, và hiệu sách nào cũng đưa ra cuốn "Long thần tướng". Biên tập viên này tìm đến nhóm tác giả, sau đó quyết định mua bản quyền xuất bản.

Việc "Long thần tướng" được mua bản quyền xuất bản tại Tây Ban Nha là một tin vui cho giới làm sách trong nước. Trước đó, cuốn "Những ngã tư và những cột đèn" của Trần Dần cũng được một đơn vị xuất bản Hàn Quốc mua bản quyền. Hai sự kiện cho thấy sách Việt đã có thể xuất khẩu, là tín hiệu mừng trong tình hình nhập siêu sách như hiện nay.

"Long thần tướng" là bộ truyện tranh lịch sử do nhóm Phong Dương Comic thực hiện. Từ hơn 10 năm trước, truyện được đăng tải thành nhiều kỳ trên một tạp chí truyện tranh.

Năm 2014, phiên bản mới được các tác giả làm lại hoàn toàn. Trong đó phần tranh vẽ được đảm nhiệm bởi Thành Phong, Mỹ An, kể chuyện bởi Khánh Dương, Trần Quang Đức cố vấn lịch sử. Tới nay sách đã ra mắt được ba tập.

Cuốn truyện xuất bản theo hình thức gây quỹ cộng đồng và thành công về mặt phát hành cũng như chất lượng. Các tập tiếp theo của truyện được đông đảo bạn đọc đánh giá tích cực nhờ hình ảnh đẹp, tính lịch sử được đảm bảo, hòa quyện trong truyền thuyết, tạo nên tác phẩm hấp dẫn.

Tập một "Long thần tướng" đoạt giải Bạc giải thưởng truyện tranh quốc tế năm 2016. Cuốn sách này cũng có bản ebook tiếng Anh và phát hành trên trang Amazon.

(Theo News.zing.vn)

27-11-2017

Nguyễn Phan Quế Mai bắt đầu sáng tác bằng tiếng Anh từ sáu năm trước. Mới đây, chị ký hợp đồng xuất bản cuốn Searching for Earth Cakes and Sky Cakes (Tạm dịch: Đi tìm bánh chưng bánh dày)The Mountains Sing (Những ngọn núi ngân vang) với Benchmark Education và Algonquin Books.

Tác giả Nguyễn Phan Quế Mai

Searching for Earth Cakes and Sky Cakes kể về một cô bé Hà Nội nghiện internet và mạng xã hội. Cô phải về quê đón Tết cùng ông bà. Sách cung cấp nhiều phong tục, tập quán liên quan đến Tết cổ truyền của người Việt. Từ đó, Nguyễn Phan Quế Mai gửi gắm thông điệp về sự kết nối giữa con người trong xã hội hiện đại. Searching for Earth Cakes and Sky Cakes sẽ ra mắt vào mùa thu năm 2018.

The Mountains Sing dày hơn 300 trang, kể về số phận bốn thế hệ trong một gia đình người Việt qua các thời kỳ của chiến tranh. Bà Betsy Gleick - tổng biên tập Algonquin Books - đánh giá cuốn sách xúc động, đậm chất thơ. Nhà văn Larry Heinemann - tác giả tiểu thuyết Chuyện của Paco - nhận xét The Mountains Sing là một câu chuyện "hấp dẫn và không đơn giản". Cuốn sách sẽ ra mắt độc giả Mỹ vào đầu năm 2019.

Nguyễn Phan Quế Mai sinh năm 1973 tại Ninh Bình, lớn lên tại Bạc Liêu. Chị tốt nghiệp chương trình thạc sĩ viết văn, Đại học Lancaster và đang làm nghiên cứu sinh tiến sĩ tại đại học này.

Quế Mai từng phát hành năm tập thơ: Trái cấm, Cởi gió, Những ngôi sao hình quang gánh, Bí mật của hoa sen. Bên cạnh đó, chị có nhiều tác phẩm văn học dịch, truyện thiếu nhi, sách du ký. Chị được trao tặng giải nhất cuộc thi thơ Nghìn năm Thăng Long - Hà Nội, Giải thưởng Thơ của Hội Nhà văn Hà Nội năm 2010, giải thưởng từ quỹ Văn hóa Lannan (Mỹ).

(Theo Vnexpress.net)

20-08-2017
phapluatbanquyen

Thực hiện ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ, Bộ VH,TT&DL được giao chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan liên quan xây dựng Nghị định quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Sở hữu trí tuệ về quyền tác giả, quyền liên quan, nhằm bảo đảm lợi ích của tất cả các bên tham gia. Phóng viên Báo Hànộimới đã có cuộc trò chuyện cùng Thứ trưởng Bộ VH,TT&DL Vương Duy Biên về vấn đề này.

01-08-2017

ba_me_conChúng ta đều biết, nuôi dưỡng thói quen đọc sách cho con là một việc quan trọng mà mỗi bậc cha mẹ rất nên làm. Ngay từ khi còn nhỏ, nếu con được rèn luyện việc đọc sách, thói quen tốt này sẽ theo con trong suốt chặng đường tương lai về sau. Dưới đây Đại diện bản quyền Con Sóc sẽ cung cấp cho các bạn 10 bước cơ bản giúp phụ huynh dạy con đọc sách ở nhà mà bạn có thể tham khảo.

17-07-2017

tu-sach-tuoi-hoa-gay-ban-tan-ve-ban-quyenDo một số tác giả đã qua đời, độc giả thắc mắc việc thỏa thuận bản quyền khi tủ sách nổi tiếng được tái bản.

11-07-2017

yeah1viphamViệc tự tiện lấy tác phẩm xuất bản (có hợp đồng mua bản quyền xuất bản) chuyển sang audio, e-book, hay video mà không có giấy phép xuất bản, phát hành là vi phạm bản quyền tác giả và vi phạm quyền sở hữu, đồng thời vi phạm Luật xuất bản của nước CHXHCN Việt Nam.

Ở đây có thể thấy rõ sự vi phạm bản quyền trầm trọng, có tổ chức và ngang nhiên,... ngây thơ vô số tội của Công ty Truyền thông này. Việc yêu cầu chấm dứt, hủy bỏ, thu hồi các bản ghi vi phạm tác quyền quyết liệt và·chặt chẽ là việc hết sức cần thiết. Đồng thời một yêu cầu đền bù thiệt hại cũng cần được đưa ra.

Bên cạnh đó, đến nay, vẫn còn nhiều NXB, công ty sách trong nước mua bản quyền sách của tác giả, NXB nước ngoài để xuất bản sách in nhưng vẫn cho rằng họ có quyền sử dụng và định đoạt bản dịch tiếng Việt cho mục đích phát hành dạng số, nên vẫn kết hợp hoặc kí kết hợp đồng cung cấp nội dung bản tiếng Việt đó cho các bên phát hành sách điện tử, hoặc thực hiện chuyển thể và phát hành audio, video. Việc này hoàn toàn là nhầm lẫn và sai trái khi trong hợp đồng chuyển nhượng bản quyền không có phần chuyển nhượng bản quyền digital. Tiếc thay bức tranh bản quyền và sở hữu trí tuệ, cũng như in ấn, phát hành ở ta vẫn nhiều mảng đen, xám...

11-07-2017

nhieu-don-vi-to-bi-xam-pham-ban-quyen-sachMột công ty tại TP HCM tự ý thu âm, phát tán sách nói khiến giới xuất bản phía Nam bức xúc.

05-07-2017

tienganhinlauphat140trieuCục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành, ông Chu Văn Hòa vừa ký quyết định số 14 QĐ-XBIPH xử phạt hành chính 140 triệu đồng đối với hành vi in giáo trình tiếng Anh dành cho trẻ em khi chưa được cấp giấy phép hoạt động.

Trang 1 trong tổng số 32

Đối tác chính

 presssaladinhmkbachloc15-05-2014_2-54-54_PM159logo-quangminhavata1logo_HOANG_KIM.c_nhga

Liên hệ

Công ty Truyền thông và Văn hóa Con Sóc - SCC

P503, B3.7 Hacinco, Hoàng Đạo Thúy, Thanh Xuân, Hà Nội

046 285 4663 - 0932 373 282

scctoday@gmail.com

Quảng cáo

luatquangminh vietsunavata2

онлайн фильмы